Pin
Send
Share
Send


The Նեեմիայի գիրք եբրայերեն Աստվածաշնչի (և քրիստոնեական Հին Կտակարանի) ուշ պատմագրական գիրքն է, որը նկարագրում է Հուդայի վերակառուցումը բաբելոնյան գերությունից: Պատմականորեն այն դիտվում է որպես «Եզրաս» գրքի շարունակություն, այնպես որ հրեական շատ աղբյուրներ երկուսը չեն ընդունում որպես առանձին գրքեր, իսկ քրիստոնեական աղբյուրները երբեմն անվանում են այն որպես Եզրասի երկրորդ գիրք:1 Տեքստը նաև տարբեր տեղ է գրավում հրեական և քրիստոնեական կանոններում, որոնցից առաջինը այն տեղադրվում է Քեթիվիմի շարքում (Գրություններ) որպես Աստվածաշնչի երկրորդ վերջին գիրք, և վերջինս ՝ այն տեղակայելով պատմական գրությունների շարքում (որոնք ընդգրկում են Սամուելը, Թագավորները և Խրոնիկները):

Թանախ
Թորա | Նևիիմ | Կետուվիմ
Գրքեր ՔեթիվիմԵրեք բանաստեղծական գիրք1. Սաղմոսներ2. Առակներ3. ԱշխատանքՀինգ մեգիլոտ4. Երգերի երգը5. Հռութ6. Ողբ7. Եկեղեցական8. ԵսթերԱյլ գրքեր9. Դանիէլ10. Եզրա-Նեեմիա11. Տարեգրություն

Հեղինակային իրավունք և պատմական համատեքստ

Հեղինակային գրականություն, ժամադրություն և վայր կանոնակարգում

Թեև ավանդական տեսակետը, որ Նեեմիան հեղինակել է իր անունը կրող տեքստը, կոպիտորեն հերքվել է ժամանակակից աստվածաշնչյան քննադատության մեջ, գիտնականների մեծ մասը շարունակում է պնդել, որ այդ գրքերը սինթեզի արդյունք են `հուշերի բնօրինակ տեքստերի և հետագայում խմբագրական լրացումների միջև:2 Քանի որ տեքստի մեծ մասը կենսագրական է, ներքուստ ավելի մանրամասն կքննարկվեն այն ակնարկները, որոնք նա տալիս է իր ենթադրյալ հեղինակի մեջ: Փորձելով քանդել խմբագրական գործընթացը, որը, ի վերջո, հանգեցրեց ժամանակակից ժամանակակից վարկածի Գիրքը Նեեմիայի, առաջարկվել են երկու հիմնական վարկածներ. առաջին ՝ դա Եզրա և Նեեմիան սկզբնապես կազմվել են որպես «Տարեգրություն» գրքի բաղադրիչ, և երկրորդ ՝ դա Եզրա և Նեեմիան սկզբնապես գրվել են որպես մեկ գրական միավոր: (Նշում. Այս երկրորդ հայտարարությունը համարժեք չէ այն պատմական պարզ փաստին, որ Եզրա և Նեեմիան ավանդաբար մակագրված էին նույն Թորայի գրքում:)

Առաջին դեպքում ՝ ժամանակակից աստվածաշնչային կրթաթոշակը (1960-ական թվականներից հետո)3 եկել է գրեթե համընդհանուր համաձայնության (հիմնված ինչպես լեզվական, այնպես էլ թեմատիկ ապացույցների վրա)4 որ Նեեմիան սկզբնական շրջանում մաս չէր կազմում Տարեգրության գիրք. Օրինակ ՝ Քլեյնը տալիս է աստվածաբանական տարաձայնությունների պերճախոսական ամփոփում երկու տեքստերի միջև.

(1) Պատժի գաղափարը և Խրոնիկայում դրա հետ կապված տերմինները գրեթե ամբողջությամբ բացակայում են Եզրա-Նեեմիայի մեջ. (2) երկու գործերը տարբերվում են հյուսիսային ցեղերի, մասնավորապես սամարացիների նկատմամբ վերաբերմունքից. (3) Քրոնիկոնն ավելի մեծ շեշտադրում է տալիս Դավթի միապետությանը. (4) Եզրա-Նեեմիան նշում է Աբրահամի և արտագնա ընտրության մասին, մինչդեռ տարեգրությունը կենտրոնանում է Յակոբ հայրապետի վրա (որը միշտ կոչվում է Իսրայել) և դե-շեշտում է արտագաղթը. 5) Chronicles- ում մարգարեների հաճախակի հիշատակումները այն մարգարեական պատմություն են դարձնում. Ի հակադրություն Եզրա-Նեեմիայի, մարգարեական ազդեցությունը գրեթե դադարել է. (6) ցանցինիմ «տաճարային ծառաները» և Սողոմոնի ծառաների որդիները հայտնվում են ողջ Եզրա-Նեեմիայի տարածքում, բայց բացակայում են տարեգրությունից, բացառությամբ 1 քր. 9: 2; (7) Chronicles- ում Իսրայելը բաղկացած է բոլոր տասներկու ցեղերից, մինչդեռ Եզրա-Նեեմիայի մեջ Իսրայելը սահմանափակվում է Հուդայով և Բենիամիններով:5

Երկրորդ դեպքում, համոզիչ փաստարկներ են առաջ բերվում ենթադրելու, որ Եզրասը և Նեեմիան ի սկզբանե վերանվանվել են որպես գրականության մեկ միավոր, այլ ոչ թե պարզապես գրություն են բաժանում իրենց ժամադրությունների և առարկայական նյութերի նմանությունների պատճառով: Մասնավորապես, տեքստերի ոճական, պատմագրական և աստվածաբանական դիրքերը բերում են որոշ նշանակալի ընդհանրությունների,6 չնայած այս հարցը շարունակում է մնալ ավելի բուռն քննարկված:7

Թեև տեքստի կազմի և խմբագրման հանգամանքները որոշակի քանակությամբ գիտական ​​տարաձայնություններ են առաջացրել, Նեեմիայի բաղկացուցիչ մասերի ժամադրումը նշանակալից ավելի պարզ գործընթաց է եղել: Մասնավորապես, դրանում նկարագրված տարբեր պատմական իրադարձությունները, ընդհանուր առմամբ, կարող են թվագրվել ճշգրիտ ճշգրտությամբ ՝ հաշվի առնելով հայտնի պատմական գործիչների նրանց զավեշտալի հիշատակումները: Այդ իսկ պատճառով, Նեեմիայի Գրքի (ավտո) կենսագրական կորիզը մեծ մասամբ կարելի է հետապնդել Արտաքսերքսես I- ի (465-424 B.C.E.) տիրապետության տակ, պարսկական միապետ, որը բազմաթիվ անգամներ հիշատակվում է տեքստում:8 Ասվածի համաձայն ՝ տեքստը պարունակում է նաև ավելի ուշ խմբագրական գրառումներ, ինչպիսիք են Յադդուայի հիշատակությունը («քահանայապետը Ալեքսանդր Մակեդոնի ժամանակ», մ.թ.ա. 323 թ.), Որը «համարյա համընդհանուր համարվում է որպես ներածություն շատ ուշ ձեռքով, որպեսզի ցուցակը իջնի խմբագրի ժամանակ »:9 Նմանապես, Բեն Սիրան, Նեեմիայի գործը նկարագրելիս, ակնհայտորեն վերաբերում է Նեեմիայի (3, 6: 15-19) գրքում տրված հաշվետվությանը, թեև այն կարճ տարածությունից, որը նա նվիրում է յուրաքանչյուր հերոսի, ոչ մի հետևություն չի կարող արվել ՝ կապված գոյության մասին իր ժամանակի ամբողջ աշխատանքը: Այնուամենայնիվ, դրա կանոնագրում ընդգրկված լինելու փաստը հավանական կդարձնի, որ այն գոյություն ուներ ներկայիս ձևով մ.թ.ա. 300-ին, մի քանի տասնամյակով առանձնացված ամսաթվով միայն գրքում նշված վերջին, և ավելի քան մեկ դար: Նեեմիայի առաջին այցից Երուսաղեմ:10

Լեզուն և ոճը

Որպես գրական արտեֆակտ ՝ Նեեմիայի գիրքը օգտագործում է երկու հետաքրքրաշարժ ոճական սարք ՝ իր հաղորդագրությունը ներկայացնելու համար: Նախ ՝ տեքստը տատանվում է առաջին անձի միջև (գլ. 1-7; 12: 27-47, և 13) և երրորդ անձի տեսակետը (գլուխ 9; 10), ընդ որում ՝ ութ գլուխը նկարագրում է Եզրայի բարեփոխումները և չի կարողանում նշեք Նեեմիան ինչ էլ որ լինի: Մեկնաբանելով դա ՝ Քլենը նշում է, որ ձայնի այս փոփոխությունը հնարավորություն տվեց վերափոխողին ստեղծել «երկու առաջնորդների միջև սինխրոնություն», ինչպես նաև առկա հուշերի տեքստերը հարմարեցնել «իր ստեղծած ժամանակագրական և պատմական շրջանակներում»:11 Երկրորդ, տեքստում ներկայացված են ընդարձակ (և, ոմանց կարծիքով, հոգնեցուցիչ) ցուցակները, թվարկելով Հուդա վերադարձած աքսորյալներին (հտ. 7), համայնքի ղեկավարները (հ. 10), Երուսաղեմի հետքնակալ բնակիչները: 11), և քահանաներն ու ղևտացիները, որոնք ծառայում էին նոր տաճարում (գլուխ 12): Թեև այս ցուցակները կարծես թե չոր, անընթեռնելի և պոտենցիալ անտեղի են, դրանք կարևոր թեմատիկ նպատակ են ծառայում աքսորից հետո հրեական համայնքի վերահաստատման գործում:12

Բովանդակություն

Գիրքը բաղկացած է չորս մասից.13

  1. Երուսաղեմի պարիսպի վերակառուցման, մի քանի կեղծ մարգարեների կողմից հնչեցրած առարկությունների մասին, և գրանցամատյանում Նեեմիան գտել էր Բաբելոնից վերադարձածների համար (տ. 1-7):
  2. Այս ընթացքում հրեաների շրջանում կրոնի վիճակի ակնարկ (8-10)
  3. Երուսաղեմի բնակիչների ցուցակ. չափահաս տղամարդկանց մարդահամարը և պետերի անունները ՝ քահանաների և ղևտացիների ցուցակներով (11-12: 1-26)
  4. Երուսաղեմի նորակառույց պատի նվիրվածության նկարագրությունը, գումարած տաճարի սպաների պայմանավորվածության և Նեեմիայի կողմից իրականացվող բարեփոխումների նկարագրությունը (12: 27-գլուխ 13)

Պատմական Նեեմիան

Քանի որ Նեեմիայի գիրքը հիմնականում բաղկացած է իր անունով գլխավոր հերոսի (ավտո) կենսագրական հաշվից, տեքստի ակնարկը, մեծ մասամբ, համարժեք է կենսագրական ուրվագծին: Հաջորդ պատմությունը, որը թեև վերը նշված քննարկվող տեքստային հարցերի իմացական է, պարզապես ներկայացնում է վերափոխողի կյանքի պատմությունը, ինչպես ներկայացված է բիբլիական աղբյուրի նյութում:

Նեեմիան ապրում էր այն ժամանակաշրջանում, երբ Հուդան Պարսից կայսրության նահանգ էր ՝ նշանակվելով Շուշիի պալատում թագավորական գավաթակիր:14 Թագավորը ՝ Արտաքսերքսես I- ը (Արտաքսեռքսես Լոնգիմանուս), կարծես, լավ սպասում էր իր սպասավորի հետ, ինչի մասին է վկայում նաև բացակայության երկարատև արձակուրդը, որը նրան շնորհվել է Երուսաղեմի վերականգնման համար:15

Հիմնականում իր եղբոր ՝ Հանանի միջոցով (Նե. 1: 2; 2: 3), Նեեմիան լսեց Երուսաղեմի սգավոր և ամայի վիճակի մասին և լցվեց սրտի տխրությամբ: Շատ օրեր նա ծոմ էր պահում և սգում ՝ աղոթելով իր ժողովրդի նախնիների հողը վերականգնելու համար: Որոշ ժամանակ անց թագավորը նկատեց իր սպասավորի դեմքի տխրությունը և հետաքրքրվեց այդ մասին: Նեեմիան բացատրեց իրավիճակը թագավորի հետ և ստացավ թույլտվություն ՝ բարձրանալ Երուսաղեմ և այնտեղ հանդես գալ տիրշաթա (Հրեաստանի նահանգապետ):16

Արքայական պատժամիջոցը ստանալուց հետո Նեեմիան Արտաքսեռ I- ի քսաներորդ տարում ուղևորվեց Երուսաղեմ (445/444 B.C.E.):16 Միապետը ցուցաբերեց իր զորակցությունը իր հանդերձանքի համար `նրան զորավոր ուղեկցությամբ ապահովելով, ինչպես նաև բոլոր նամակներին ուղղված նամակներ փաշաներ այն գավառներից, որոնց միջոցով նա պետք է անցներ և թագավորական անտառների պահապան Ասափին ՝ նրան ուղղորդելով օգնելու Նեեմիային: Երուսաղեմ ժամանելիս Նեեմիան սկսեց գիշերը գաղտնի հետազոտել քաղաքը ՝ կազմելով դրա վերականգնման ծրագիր: Այս պլանը նա իրականացվեց մեծ հմտությամբ և եռանդով, այնպես որ ամբողջ պատն ավարտվեց ապշեցուցիչ 52 օրվա ընթացքում: «Այսպիսով, պատը ավարտվեց Էլուլ ամսվա քսանհինգերորդ օրը ՝ հիսուն և երկու օրվա ընթացքում» (Նեեմիա 6.15): Մասնավորապես, նա վերակառուցեց պատերը հյուսիսային ոչխարների դարպասից, Հանանիել աշտարակը հյուսիս-արևմտյան անկյունում, Արևմուտքում Ձկնային դարպասը, Տաճարի լեռան հարավ-արևմուտքում գտնվող անկյունում գտնվող վառարանների աշտարակը, հարավում գտնվող Դունգի դարպասը, Արևելյան դարպաս և Արևելքում գտնվող Ոսկե դարպաս:

Նա տասներեք տարի մնաց Հրեաստանում ՝ որպես նահանգապետ ՝ իրականացնելով բազմաթիվ բարեփոխումներ ՝ չնայած իր հանդիպած ընդդիմությանը (Նե. 13.11): Նա պետությունը կառուցեց հին տողերի վրա ՝ «լրացնելով և ավարտելով Եզրայի գործը», և բոլոր պայմանավորվածությունները կայացրեց քաղաքի անվտանգության և լավ կառավարման համար: Իր հասարակական կյանքի այս կարևոր շրջանի ավարտին նա վերադարձավ Պարսկաստան ՝ ծառայելով իր թագավորական տիրոջը Շուշանում կամ Էկբատանայում: Չնայած այս բարեփոխումներին, Հրեա հասարակության պակաս գովելի տարրերից շատերը վերադարձան Նեեմիայի հեռանալուն հաջորդող տարիներին:

Տեղադրումներ

Ինչպես վերը քննարկվեց, ներկայիս կրթաթոշակը հուշում է, որ Եզրա / Նեեմիայի վերափոխիչները սկսեցին հիշատակված այս բարեփոխիչների հուշերից և խմբագրեցին դրանք իրենց ներկայիս տեսքով: Այս վարկածը հիմնականում ապահովվել է աղբյուրի քննադատական ​​տեխնիկայի կիրառման միջոցով, որը նշել է, որ տեքստի որոշ հատվածներ, կարծես, ավելի ուշ ներդիրներ են: Այս թվացող աննկատելի նյութերից ոմանք ամփոփված են ստորև.

  1. Չ. iii. 1-32, այն անձանց ցուցակը, ովքեր օգնեցին վերականգնել Երուսաղեմի պատերը: Այս փաստաթուղթը համաձայն է ch. xii. Երուսաղեմի տեղագրությանը ուշագրավ ծանոթություն ցուցաբերելիս. և այն նաև տալիս է որոշ հետաքրքրասեր մանրամասներ աշխատանքներին մասնակցած անձանց մասին, որոնց անուններից ոմանք այլ համատեքստերում են: Այնուամենայնիվ, նկատելի է, որ Ելիաշիբը, ըստ Նեեմիայի առաջին այցի ժամանակ, քահանայապետ էր. և նույնը առաջարկվում է xiii- ի կողմից: 7, մինչդեռ Եզրա x- ում: 6 ենթադրվում է, որ Եղիասիբի թոռը (Նե. Xii. 11, 12) պաշտոնավարում էր տասներեք տարի առաջ Նեեմիայի գալուց առաջ: Եթե ​​ցուցակը քահանայապետների ch. xii. լինել ճիշտ, պարզ է, որ Եղիասիբը չէր կարող պաշտոնավարել Նեեմիայի ժամանակներում. և այս փաստը վարկաբեկում է փաստաթղթի պատմական կերպարը, ամեն դեպքում, որոշակի չափով. Նեեմիայի հնարավորության համար, դեպքերի վայրից հեռավորության վրա մեծ հեռավորության վրա, սխալվելով որոշ մանրամասներից, չի կարելի միանգամայն բացառել: Այս գլխում տրված շենքի հաշվետվությունը ներկայացնում է այն որպես ավելի մանրակրկիտ և ազգային, քան կարելի էր պատկերացնել iii- ից: 33-38:
  2. Չ. vii. 6-73, Զերուբաբելի հետ վերադարձած աքսորյալների ցուցակը: Սա մի փաստաթուղթ է, որը Նեեմիան ասում է, որ նա գտավ (vii. 5); և այն մարմնավորված է Եզրայի պատմվածքում (Եզրա II.): Պատճենների միջև եղած տարբերությունն այնպիսին է, որը կարող է վերագրվել հնության շրջանում ընթացիկ ճշգրտության ոչ խիստ գաղափարներին: Որոշ դժվարություններ են պատճառվում այն ​​փաստով, որ պատմությունը, որը վերաբերում է Զերուբաբելի օրերին, շարունակվում է առանց ներխուժման մի տեսարանի, որը, ըստ երևույթին, տեղի է ունեցել Նեեմիայի ժամանակներում: այլ կերպ ասած, չնայած որ փաստաթուղթը ներկայացվում է որպես արտառոց, պարզ չէ, թե որ պահին այն ավարտվում է: Իսկապես, այն նպատակը, որի համար Նեեմիան ասում է, որ նա հավաքել է ժողովրդին, այն է ՝ հայտնաբերել նրանց ծագումնաբանությունը (vii. 5), կարծես թե իրականացված չէ, այլ դրա փոխարեն ընթերցողը տեղափոխվում է մի տեսարան, որի ընթացքում օրենքը հրապարակայնորեն ընթերցվում է Եզրա: Այստեղ նորից կարելի է ենթադրել հեղինակի անզգուշության վարկածը կամ անգիտակցական կոլեկցիոների հավաքագրումը:
  3. Եթե ​​հավատում են «Սեպտուագինտը», ch. ix պարունակում է Եզրայի խոսքը
  4. Չ. x., որը պարունակում է հանդիսավոր լիգա և ուխտ, ունի ութսունչորս ստորագրություն այն անձանց, ովքեր պարտավորվել են պահպանել Մովսեսի օրենքը և կատարել որոշակի պարտականություններ: Ստորագրողների թիվը ակնհայտորեն բազմակի է 7 և 12 սուրբ համարներից, և ցուցակը գլխավորում է հենց Նեեմիան: Ստորագրողներից ոմանք այն անձինք են, որոնց մասին որոշ բաներ սովորվում են կամ Եզրայում կամ Նեեմիայում (օրինակ ՝ Շերեբիան, Եզրա վիին: 18; Հանան, Նե. Xiii. 13; Կելիտա, Եզրա x. 23), բայց նրանք, ովքեր կոչվում են «գլուխներ ժողովուրդը «երևում է, որ բոլորը ընտանիքներ են, նրանց անունները մեծ թվով պատահում են նույն կարգով, ինչպես այն, ինչ նրանք տեղի են ունենում ch- ի ցանկում: vii. Ընտանիքների անունների այս խառնուրդը, անհատների անուններով, կասկած է հարուցում: բայց այս փաստաթղթի ոչ պատմական բնույթը, եթե ապացուցվի, մեծապես կնպաստի ամբողջ գրքի վարկին: Նման փաստաթղթի ձևավորումը կրոնական վերածննդի և հուզմունքի ժամանակ չունի նախնական անհնարինություն:
  5. Չ. xi. պարունակում է Երուսաղեմում բնակություն հաստատած անձանց ցանկ, որում նշվում են գրասենյակների և պաշտոնատար անձանց նստավայրերի հանձնման մասին: Այս փաստաթուղթը շատ սերտորեն համաձայն է այն վայրերում, որոնցից մեկից բաղկացած է I Chron- ը: ix.; իսկապես, երկուսն էլ, կարծես, ռեկորդների հարմարեցումներ էին, որոնք ի սկզբանե հայտնաբերվել են «Իսրայելի և Հուդայի թագավորների գրքում» (ib. 1-ին հատված): Թվում է, թե Նեհում «թագավորի» բառի օգտագործումն է: xi. 23, 24-ը, վերցնելով հին փաստաթղթից, հիմք է տվել այն մեղադրանքը, որի համար Նեեմիան դժգոհում է vi- ից: 6, որտեղ նրա թշնամիները նրան մեղադրում են իրեն թագավոր դարձնելու մեջ. և իսկապես նրա որոշ միջոցների կամայական բնույթը (xiii. 25) մասամբ արդարացնում էր այդպիսի մեղադրանք: Եթե ​​մեկը կարող է դատել Մոհամմադյան պետությունների նմանությամբ, ապա այդ տիտղոսը ստանձնող նահանգապետում անսովոր բան չի լինի: Գրանցամատյանի նպատակը պետք է լրջորեն ընկալվել է կամ Nehemiah- ի կամ Chronicler- ի կողմից. բայց միանշանակ կարելի է եզրակացնել, որ երկու գրքերում նույն փաստաթղթի տարբեր ձևերով նույն փաստաթղթի հայտնվելուց, որ Նեեմիայի կազմողը նույնական չէ Խրոնիկոսի հետ:
  6. Չ. xii. 1-26-ը տալիս է քահանաների և ղևտացիների ցանկը, որոնք վերադարձան Զերոբաբելի հետ, շատ անկատար կերպով տեղափոխվեցին Նեեմիայի ժամանակաշրջան, կամ գուցե ավելի ուշ: «Տարեգրությունների գիրքը» (հատված 23-ը) մեջբերվում է դրա մի մասի համար. բայց այս փաստաթուղթը ներառում է նույնը, ինչ որ վերջինն է, և թվում է, թե երկուսն էլ կոպիտ նախագծեր են, երբեք վերջնականապես չեն մշակվել: Քննադատի համար, իհարկե, բաց է, որ Նեեմիայի կողմից կազմված ամբողջ գործը համարի այն անձը, որը, որտեղ նրա հիշողությունը կամ գիտելիքը չհաջողվեց նրան, գուցե մտցրել է այդ փաստաթղթերը, կամ կարգադրել է իր քարտուղարներին մուտքագրել տեսարաններ: Իսկապես, «և այս ամենի մեջ» արտահայտությունը (xiii. 6), որը վերահաստատում է անձնական պատմությունը, ենթադրում է, որ հեղինակը իր առջև ուներ մի շարք նյութեր, որոնք ինքը ինքը չէր նկարագրել:

Թեմաներ

Համայնք և շարունակականություն

Ի տարբերություն Քրոնիկոսի Պատմության, որը հիմնականում առնչվում է Դավիթի թագավորությանը, Եզրայի և Նեեմիայի Գրքերում տեղ գտած պատմական պատմությունները պատմում են, որ նրանք մտահոգված են բաբելոնյան գերության հետևանքով առաջացած արմատական ​​փչացումից հետո իրենց համայնքի վերածնունդով: Թեև երկուսն էլ քննարկում են հետխորհրդային այս համայնքի բարոյական ձախողումները (ինչպես սովորական էր մարգարեական գրականության մեջ),17 նրանց ավելի շատ հետաքրքրում է վերահաստատել շարունակականության զգացողությունը `ինչպես անցյալի, այնպես էլ ներկայի և Հուդայական նոր հասարակության տարբեր անդամների միջև: Տեքստի պատմողական բաղադրիչներում տեսանելի այս գործընթացի ապացույցներից բացի, այն կարելի է տեսնել նաև համայնքի անդամների տեքստի երկար գրանցամատյաններում: Ինչպես առաջարկում է Էսկենազին, այդ ցուցակները «ձևավորում են գիրքը, հաստատում են դրա ամբողջականությունը և օգնում են տարբերակել Եզրա-Նեեմիան քրոնիկոններից: Նրանք նաև արտահայտում են Եզրա-Նեեմիայի հիմնական թեմաներից մեկը, այսինքն ՝ անհատական ​​հերոսներից անցումը մարդկանց կենտրոնացմանը: որպես ամբողջություն »:18 Մշակելով այս կետը ՝ նա շարունակում է.

Եզրա-Նեեմիայի բոլոր այս ցուցակները, պատմելով անցյալի թվերը և դրանք կապելով ներկայում, հաստատում են այն ներդաշնակ միությունը, որը վերականգնված համայնքն է: Նրանք միասին միասին հիմք դրեցին կատարված առաջադրանքի համայնքային տոնակատարությանը Միավորված համայնքը, համայնքը, որի բազում անդամներ Եզրա-Նեեմիայի մեծ ցուցակները ջանասիրաբար հարգում են, այժմ պատրաստ է հանդիպել նոր օրվան:19

Կին մարգարեությունների պատմական իրականությունը

Տեքստում կա հակիրճ հիշատակություն Նադիա, կեղծ մարգարե, որը հակառակվում է Նեեմիայի ծրագրերին ՝ վերականգնելու Երուսաղեմի քաղաքի պարիսպները: Թեև նա վճռականորեն լուսանցքային գործիչ է, որը այլևս չի հիշատակվում Թանախում կամ Նոր Կտակարանում, նա երբեմն հիշատակվում է ֆեմինիստ աստվածաբանների կողմից ՝ ցույց տալու համար, որ կանացի մարգարեությունները պրակտիկայից վերապրել են բաբելոնյան աքսորը:20

Նոտաներ

  1. ↑ A. van Hoonacker, Գիրքը Նեեմիայի, Կաթոլիկ հանրագիտարան: Վերցված է 2008 թվականի հունիսի 12-ին:
  2. ↑ Bandstra (1999):
  3. ↑ Կլեյն, էջ 15: 663:
  4. ↑ Throntveit (1982):
  5. Կլեն, 664:
  6. Էսկենազի (1988):
  7. Սմիթ-Քրիստոֆեր (2001):
  8. Սմիթ-Քրիստոֆեր, 309-310; Մայերս (LXVII-LXX); Կլեյնը (664-665):
  9. Սմիթ-Քրիստոֆեր, 309:
  10. ↑ Բիբլիական մասեր, Sirach 49:13: Վերցված է 2008 թվականի հունիսի 12-ին:
  11. Կլեյն, 665:
  12. Էսկենազի (1988):
  13. ↑ Bandstra, 484-485:
  14. ↑ Peter R. Ackroyd, Արտաքսում և վերականգնում. Վեցերորդ դարի եբրայերեն մտքի ուսումնասիրություն B.C.E. (Ֆիլադելֆիա. Westminster Press, 1968), էջ. 141:
  15. Easton's Bible Dictionary, Մուտքը ՝ Նեեմիա: Վերցված է 2008 թվականի հուլիսի 12-ին:
  16. 16.0 16.1 Ոզեֆ Բլենկինսոպ Եզրա-Նեեմիա, Մեկնաբան (Philadelphia: The Westminster Press, 1988, ISBN 0-664-21294-8), էջ 9: 212-213:
  17. Նեեմիա ՝ 8-9:
  18. Էսկենազի, 642:
  19. Էսկենազի, 656:
  20. ↑ Alice L. Laffey, Հին կտակարանի ներածություն. Ֆեմինիստական ​​հեռանկար (Ֆիլադելֆիա. Fortress Press, 1988, ISBN 080062078X), էջ 15: 205:

Հղումներ

  • Bandstra, Barry L. Հին Կտակարանի ընթերցում. Եբրայերեն Աստվածաշնչի ներածություն, Երկրորդ հրատարակություն: Բելմոնտ, Կալիֆոռնիա. Wadsworth հրատարակչություն, 1999. ISBN 0534527272:
  • Դոզեման, Թոմաս Բ. «Աշխարհագրությունը և պատմությունը Հերոդոտոսում և Եզրա-Նեեմիայում»: Բիբլիական գրականության ամսագիր 122: 3 (2003 թ. Աշուն) `449-466:
  • Էսկենազի, Թամարա Ք. «Եզրա-Նեեմիայի կառուցվածքը և գրքի ամբողջականությունը»: Բիբլիական գրականության ամսագիր 107: 4 (1988 թվականի դեկտեմբեր): 641-656:
  • Klein, Ralph W. «Եզրայի և Նեեմիայի գրքերը»: Նոր թարգմանչի Աստվածաշունչը: Նեշվիլ. Abingdon Press, 1994-2004: ISBN 0687278201:
  • Lipschits, Oded. «Նեեմիայի 11. գրական և գաղափարական ասպեկտները» 11 Բիբլիական գրականության ամսագիր 121: 3 (աշուն 2002): 423-440:
  • Մայերս, Jacեյքոբ Մ. Եզրա և Նեեմիա. Jacեյքոբ Մայսի ներդրմամբ, թարգմանությամբ և գրառումներով. Գարդեն Սիթի, Նյու Յորք. Doubleday, 1965:
  • Սմիթ-Քրիստոֆեր, Դանիել Լ. «Եզրա-Նեեմիա»: Օքսֆորդի աստվածաշնչյան մեկնաբանությունը. Խմբագրվել են Bոն Բարտոնի և Johnոն Մուդդիմանի կողմից: Նյու Յորք. Օքսֆորդի համալսարանի մամուլ, 2001. ISBN 0198755007:
  • Throntveit, Mark A. «Լեզվաբանական վերլուծություն և հեղինակության հարցը տարեգրություններում, Եզրայում և Նեեմիայում»: Vetus Testamentum- ը 32: Fascicle 2. (Ապրիլ 1982): 201-216:
  • վան Հյունաքեր, Ա. «Գիրքը Նեեմիայի»: Կաթոլիկ հանրագիտարան (Vol. X): Նյու Յորք. Robert Appleton Company, 1911:

Այս հոդվածում ներառված են 1901-1906 թվականների հրեական հանրագիտարանի տեքստը, որը այժմ հրապարակված է հանրային տիրույթում:

Մեծ բաժիններ
Ծննդոց · Ելից · Լևիտիկոս · Համարներ · Օրհնություն · Հեսուն · Դատավորներ · Հռութ · 1-2 Սամուէլ · 1-2 Թագավորներ · 1-2 Տարեգրություններ · Եզրա · Նեեմիա · Եսթեր · Աշխատանք · Սաղմոսներ · Առակաց · Եկեղեցիներ · Սողոմոնի երգը · Եսայիա · Երեմիա · ողբեր · Եզեկիէլ · Դանիէլ · Հոսեա · Յոէլ · Ամոս · Աբադիա · Յովնան · Միխա · Նահում · Հաբակուք · Սեփանիա · Հագայ · Զաքարիա · ՄալաքիԿանոն
ԶարգացումՀին Կտակարան · Նոր Կտակարան · Քրիստոնեական Կանոն
ՄյուսներըDeuterocanon · Ապոկրիֆա: Բիբլիական · Նոր Կտակարան
Լրացուցիչ բաժիններ
Գլուխներ և համարներ · Պենտագուէճ · Պատմություն · Իմաստություն · Մեծ և Փոքր մարգարեներ · Ավետարաններ (սինոպտիկ) · Մատյաններ (Պաուլին, Պատարագ, Ընդհանուր) · Ապոկալիպսիս
Թարգմանություններ
Vulgate · Luther · Wyclif · Tyndale · KJV · Modern English Bibles · բանավեճ · Դինամիկ ընդդեմ ֆորմալ · JPS · RSV · NASB · Amp · NAB · NEB · NASB · TLB · GNB · NIV · NJB · NRSV · REB · NLT · Msg
Ձեռագրեր
Սեպտուագինտ · Սամարական Պենտատեուխ · Մեռյալ ծովի գրություններ · Targum · Diatessaron · Muratorian fragment · Peshitta · Vetus Latina · Masoretic Text · New Testament ձեռագրեր

Pin
Send
Share
Send

Քրիստոնեական Աստվածաշնչի գրքերՀին կտակարանԱպոկրիֆա և
Դյութերոկանոն
Կաթոլիկ և ուղղափառ. Բարուք և Երեմիայի նամակներ · լրացումներ Դանիելին (Սուսաննան, Երեք երեխաների երգը, Բելլը և Վիշապը) · 1 Esdras · 2 Esdras · Ավելացնել Esther · Judith · 1 Maccabees · 2 Maccabees · Sirach · Tobit · Իմաստություն · Ուղղափառ: 3 Մակքաբե · 4 Մակաբեյ · Օդես · Մանասեի աղոթք · Սաղմոս 151 · Միայն սիրիացի Պեշիտտան. 2 Բարուք · Սաղմոս 152-155 · Միայն եթովպիական ուղղափառները. 4 Բարուխ · Ենովք · Հոբելյաններ · 1-3 ՄեքաբյանՆոր ԿտակարանՄատթեոս • Մարկոս ​​• Ղուկաս • Հովհաննես • Գործեր • Հռոմեացիներ • 1 Կորնթացիներ • 2 Կորնթացիներ • Գաղատացիներ • Եփեսացիներ • Կողոսացիներ • Ֆիլիպիններ • 1 Թեսաղոնիկեցիներ • 2 Թեսաղոնիկեցիներ • 1 Տիմոթեոս • 2 Տիմոթեոս • Տիտոս • Ֆիլիմոն • Եբրայեցիներ • Հակոբոս • 1 Պետրոս • 2 Peter • 1 John • 2 John • 3 John • Jude • Revelation